Installation/Operation/MaintenanceDrying Tumblers30 Pound Capacity (28" Wide)30 Pound Capacity (31.5" Wide)50 Pound Capacity75 Pound Capaci
8M413620NAMEPLATE LOCATIONFigure 1PARTS ORDERING INFORMATIONIf literature or replacement parts are required, contact the source from whom the machine
98M413620Dimensiones aproximativas y especificacionesUbicación de las conexiones de gasAL TRAVÉST329IS3AALTURAMODELOS DE SECADORACONEXIONES DE GASDIÁM
M41362099Dimensiones aproximativas y especificacionesUbicación de las conexiones eléctricasNOTA: Estas dimensiones son sólo aproximativas.AL TRAVÉST33
100M413620Secadora de gas, 30 libras, 28" de anchoSecadora de eléctrica de 30 libras y 28" de anchoAcabado del gabinete: Poliéster termoendu
M413620101Secadora de gas de 30 librasSecadora de eléctrica de 30 librasSecadora de vapor de 30 librasAcabado del gabinete: Poliéster termoendurecible
102M413620Secadoras de gas de 50 librasSecadora de eléctrica de 50 librasAcabado del gabinete: Poliéster termoendurecible aplicado electrostáticamente
M413620103Secadora de vapor de 50 librasAcabado del gabinete: Poliéster termoendurecible aplicado electrostáticamenteCilindro: Acero galvanizado perfo
104M413620Secadoras de gas de 75 librasSecadoras eléctricas de 75 libras, con inversión de marchaAcabado del gabinete: Poliéster termoendurecible apli
M413620105Secadora de vapor de 75 libras* Modelos 634 Acabado del gabinete: Poliéster termoendurecible aplicado electrostáticamenteCilindro: Acero gal
106M413620Secadora de gas de 120 librasSecadora de vapor de 120 libras(ninguna agencia listada)Cilindro: 44" de diámetro x 41" de profundida
M413620107Secadora de gas de 170 librasSecadora de vapor de 170 libras(ninguna agencia listada)Cilindro: 50-3/4" de diámetro x 42-1/2" de pr
M4136209Roughing-In Dimensions and Specifications Cabinet Dimensions* See Section III “Positioning the Drying Tumbler” for temporarily reducing the he
108M413620Notas
M413620109SECCIÓN IIIInstrucciones de instalaciónINSPECCIÓN DEL SUMINISTROEn el momento de recibirse el suministro debe inspeccionarse el cartón de em
110M413620POSICIONAMIENTO DE LA SECADORA DE TAMBORSi se desea se puede quitar el patín de embarque de la secadora antes de llevarla al sitio de instal
M413620111CONSTRUCCIÓN DEL GABINETE DE LA SECADORA DE TAMBORIMPORTANTE: NO bloquear con ropa, etc., el flujo de aire en la parte posterior superior de
112M413620RECURSOS MATERIALES REQUERIDOS PARA LA EXPLOTACIÓNPara asegurarse de la observancia, consúltense los requisitos del código de construcción l
M413620113• Ventilación por conducto colectorSi bien es preferible la evacuación individual de las secadoras a la atmósfera, se puede utilizar un cond
114M413620Figura 3De los gases y vapores de los disolventes de las máquinas de limpieza en seco emanan ácidos durante su paso por el calentador del ta
M413620115Figura 4Figura 5 T030IS3AINSTALACIÓN DE EVACUACIÓN VERTICALINSTALACIÓN DE EVACUACIÓN HORIZONTALNOTA: DONDE EL CONDUCTO DE ESCAPE ATRAVIESE A
116M413620REQUISITOS DE GASIMPORTANTE: Cualquier revisión o conversión del producto sólo podrá ser ejecutada por los concesionarios, distribuidores o
M413620117PARA SECADORAS DE 30, 50 Y 75 LIBRASLa acometida de GAS NATURAL tiene que entregar 6-1/2 ± 1-1/2 pulgadas de presión de columna de agua (1.6
10M413620Roughing-In Dimensions and Specifications Exhaust Thimble LocationsHEIGHTACROSST327E3AACROSSACROSSACROSSDEPTHDEPTHHEIGHT30XG, 30WE & 75EG
118M413620Ejemplo de tubería de bucle de gas para las secadoras de 30, 50 y 75 librasFigura 7Ejemplo de tubería de suministro de gaspara las secadoras
M413620119Ejemplo de tubería de bucle de gas para las secadoras de 120 librasFigura 9Ejemplo de tubería de suministro de gas para las secadoras de 120
120M413620Ejemplo de tubería de bucle de gas para las secadoras de 170 librasFigura 11Ejemplo de tubería de suministro de gas para las secadoras de 17
M413620121Para las secadoras de 30, 50 y 75 librasTabla 2TAMAÑO DE LA TUBERÍA DE GAS REQUERIDA PARA 1,000 BTU DE GAS NATURAL - GRAVEDAD ESPECÍFICA DE
122M413620Para las secadoras de 120 y 170 librasTabla 3TAMAÑO DE LA TUBERÍA DE GAS REQUERIDA PARA 1,000 BTU DE GAS NATURAL - GRAVEDAD ESPECÍFICA DE 0.
M413620123REQUISITOS DE VAPOR (secadoras de vapor)El tamaño de la tubería de la acometida de vapor depende de una serie de variables (longitud, piezas
124M413620INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA SOLENOIDE DE VAPOR Y EJECUCIÓN DE LAS CONEXIONES DE ENTRADA DE VAPORLas máquinas de alta presión requieren una aco
M413620125REQUISITOS DE VAPORsólo para las secadoras de tambor a vapor de 30, 50 y 75 librasFigura 13Tabla 4CUBIERTA PROTECTORAMANGUITOS DE TOMA DE 12
126M413620REQUISITOS DE VAPORsólo para la secadora de tambor a vapor de 120 librasFigura 14Tabla 5CUBIERTA PROTECTORAMANGUITOS DE TOMA DE 12" (30
M413620127REQUISITOS DE VAPORsólo para la secadora de tambor a vapor de 170 librasFigura 15Tabla 6CUBIERTA PROTECTORAMANGUITOS DE TOMA DE 12" (30
M41362011Roughing-In Dimensions and Specifications Steam Connection LocationsACROSST328E3ASTEAM OUTLETHEIGHTSPANSTEAM INLETHEIGHTTUMBLER MODELSSTEAM I
128M413620REQUISITOS ELÉCTRICOSINSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRAEsta secadora de tambor requiere puesta a tierra, para en caso de falla de funcionamien
M413620129Los pasos siguientes reseñan el procedimiento para la conexión de la acometida eléctrica a la secadora.NOTA: El diagrama de alambrado se sum
130M413620INSTRUCCIONES PARA LA CONFIGURACIÓN DE PUENTES CONECTORES(SÓLO MODELOS CONTROLADOS POR MICROPROCESADOR OPL)Hay que cambiar el puente conecto
M413620131REQUISITOS ELÉCTRICOS para secadoras de tambor de 30 libras (28" de ancho)NOTA: Los calibres mínimos de alambre se obtienen del Canadia
132M413620REQUISITOS ELÉCTRICOSpara secadoras de tambor de 30 libras (31.5" de ancho)NOTA: Los calibres mínimos de alambre se obtienen del Canadi
M413620133REQUISITOS ELÉCTRICOSpara secadoras de tambor de 50 librasNOTA: Los calibres mínimos de alambre se obtienen del Canadian Electrical Code con
134M413620REQUISITOS ELÉCTRICOSpara secadoras de tambor de 120 librasNOTA: Los calibres mínimos de alambre se obtienen del Canadian Electrical Code co
M413620135INSTALACIÓN DE LA LEVA TEMPORIZADORA ACCESORIA(modelos de contador de monedas)La secadora de tambor se suministra con dos levas temporizador
136M413620COMPROBACIONES PRELIMINARES A LA OPERACIÓN1. Retirar o abrir todos los paneles y comprobar que los pernos, tornillos, tuercas, terminales y
M413620137COMPROBACIONES DE OPERACIÓN FINALESSECADORA DE MICRO-CONTROL OPLVer la sección sobre control por microprocesador OPL para comprobar el corre
12M413620Roughing-In Dimensions and Specifications Gas Connection LocationsACROSST329E3AHEIGHTTUMBLERMODELSGAS CONNECTIONDIAMETER (N.P.T.) ACROSS HEIG
138M413620Figura 19Figura 20Figura 21TEMPERATURECOOLING150105PUSH TO STARTMEDHIGH LOWDRYING300202510155T020IS3ASELECTOR DE TEMPERATURAINDICADOR DE ENF
M413620139SECCIÓN IVAjustesOBTURADOR DE AIRE DE QUEMADOR DE GAS PRINCIPALTodos los modelos de gasATENCIÓN: Los obturadores de entrada de aire dispuest
140M413620Figura 22Figura 23T047SS3AT048SS3AT049SS3AFLUJO DE AIRE CORRECTOFLUJO DE AIRE INSUFICIENTENO HAY FLUJO DE AIRETORNILLOS DE REGULACIÓN DE LOS
M413620141INTERRUPTOR DE FLUJO DE AIREPara las secadoras de gas y eléctricas de 30, 50 y 75 librasEl interruptor de flujo de aire (ubicado en la parte
142M413620INTERRUPTOR DE FLUJO DE AIREPara secadoras de 120 y 170 librasEl interruptor de flujo de aire se halla en el lado posterior de la secadora;
M413620143LÁMPARA INDICADORA DE FLUJO DE AIRESólo en los modelos de 120 y 170 libras con regulador de tiempo manualLa lámpara en el panel frontal de c
144M413620INTERRUPTOR DE LA PUERTA DEL CILINDROPara las secadoras de 30, 50 y 75 librasEl interruptor de la puerta debe ser ajustado de la siguiente m
M413620145INTERRUPTOR DE LA PUERTA DEL CILINDROPara las secadoras de 120 y 170 librasEl interruptor de la puerta deberá regularse de manera que el cil
146M413620TRANSMISIÓN POR CORREA Modelos sin inversión de marcha (véase la Figura 31)La tensión correcta es cuando la correa en V puede oprimirse apro
M413620147TRANSMISIÓN POR CORREAModelos con inversión de marcha (véase la Figura 32)La tensión adecuada es cuando se puede oprimir la correa de accion
M41362013Roughing-In Dimensions and Specifications Electrical Connection LocationsNOTE: These are approximate dimensions only.ACROSST330iE3AHEIGHTACRO
148M413620Figura 30WARNING! DO NOTOPERATE WITHOUTGUARDS IN PLACE.T229IS3ANOTA: La figura muestra la secadora desprovista de los protectores sólo para
M413620149Figura 31T234IS3ACORREA EN V(autoajustable)CONJUNTO DE ALOJAMIENTO DE LA POLEA LOCACORREA EN V DE ACCIONAMIENTOPERNOS DEL ALOJAMIENTO DE LA
150M413620Figura 32T322IS3ACORREA DE ACCIONAMIENTOCONJUNTO DE ALOJAMIENTODE LA POLEA LOCACORREAS DEL CILINDROIPERNOS DEL ALOJAMIENTO DE LA POLEA LOCA
M413620151SECCIÓN VInstrucciones de funcionamientoSIEMPRE SIGA LAS INSTRUCCIONES DE CUIDADO DEL TEJIDO SUMINISTRADAS POR EL FABRICANTE DE LA PRENDA.Lo
152M413620SECADORA OPERADA CON MONEDAS1. Energizar el circuito eléctrico de la secadora en el interruptor de desconectar o el interruptor de circuitos
M413620153Figura 33OPERACIÓN DE INVERSIÓN DE MARCHAEsta secadora está equipada con un segundo motor y controles adicionales para invertir el sentido d
154M413620SECADORA CONTROLADA ELECTRÓNICAMENTE OPLINTRODUCCIÓNEl secado puede ser automático o por regulación de tiempo. En secado automático, la seca
M413620155Figura 35
156M413620LÁMPARAS DE ESTADO, SEÑAL ACÚSTICA E INVERSIÓN DE MARCHAFigura 36Lámparas de STATUS (ESTADO)PASOS PARA EL SECADO DE LA ROPA LAVADA1. CARGAR
M4136201573. SELECCIONE EL TIPO DE TEJIDO – Pulse la tecla ON/SELECT para seleccionar una temperatura. HIGH, MEDIUM, MEDIUM LOW, LOW o NO HEAT para pr
14M41362030 Pound, 28" wide Gas Tumbler30 Pound, 28" wide Electric TumblerCabinet Finish: Electrostatically applied thermosetting polyester.
158M413620B. Time Dry and No Heat (secado de tiempo y no calor)Tras la selección del tejido, pulsar la tecla TIME, véase la Figura 39.Figura 39Teclas
M413620159D. Special Time Mode (modo de tiempo especial)Este modo es exactamente como el modo T, excepto que la temperatura de regulación para cada ci
160M413620BLOQUEO DE SEGURIDADLas teclas de programación se pueden bloquear de manera que los operadores no pueden cambiar los ciclos a voluntad. Cuan
M413620161Registro de Ciclos PersonalizadosTipo de cargaTipo de cargaTemperaturaTemperaturaFigura 40TiempoEnfriamientoTiempo especialEnfriamientoSecad
162M413620
M413620163NotasInstrucciones de SecadoTemperaturaFigura 41EnfriamientoNivel/tiempo de secadoSelecciónTipo de carga
164M413620
M413620165SECCIÓN VIInstrucciones de mantenimiento preventivoDIARIAMENTEEXTRACCIÓN DE LAS PELUSAS (véase la FIGURA 42)1. Abrir el panel de pelusas.2.
166M413620MENSUALMENTELUBRICACIÓNLos rodamientos del motor, rodamientos del alojamiento de la polea loca y rodamientos de muñones son del tipo pre-lub
M413620167MANTENIMIENTO TRIMESTRAL(FECHAS)Limpiar los conductos de aire en el motor de accionamiento.Comprobar y limpiar los serpentines de vapor. (só
M4136201530 Pound Gas Tumbler30 Pound Electric Tumbler30 Pound Steam TumblerCabinet Finish: Electrostatically applied thermosetting polyester.Cylinder
168M413620SUGERENCIAS DE AHORRO ENERGÉTICO1. Instalar la secadora de modo que puedan utilizarse conductos de ventilación cortos. Las vueltas, codos y
M413620169LOCALIZACIÓN DE AVERIAS EN LA SECADORA1. Restricción del flujo de aire de escape. Se recomienda que el tamaño del conducto de escape sea may
170M413620Notas
16M41362050 Pound Gas Tumbler50 Pound Electric TumblerCabinet Finish: Electrostatically applied thermosetting polyester.Cylinder: 37" x 30"
M4136201750 Pound Steam TumblerCabinet Finish: Electrostatically applied thermosetting polyester.Cylinder: 37" x 30" (94 x 76.2 cm) perforat
18M41362075 Pound Gas Tumbler75 Pound, Electric, Non-reversing TumblerCabinet Finish: Electrostatically applied thermosetting polyester.Cylinder: 37&q
M4136201975 Pound Steam Tumbler* 634 ModelsCabinet Finish: Electrostatically applied thermosetting polyester.Cylinder: 37" x 36" (94 x 91.4
20M413620120 Pound Gas Tumbler120 Pound Steam Tumbler(Not Agency Listed)Cylinder: 44" diameter x 41" deep (111.8 cm x 104.1 cm)Perforated ga
M41362021170 Pound Gas Tumbler170 Pound Steam Tumbler(Not Agency Listed)Cylinder: 50-3/4" diameter x 42-1/2" deep (128.9 cm x 108.9 cm)Perfo
22M413620Notes
M41362023SECTION IIIInstallation InstructionsRECEIVING INSPECTIONUpon delivery, visually inspect crate carton and parts for any visible shipping damag
24M413620POSITIONING THE DRYING TUMBLERThe tumbler may be removed from the skid before moving it to the installation location or it may be moved while
M41362025DRYING TUMBLER ENCLOSURE CONSTRUCTIONIMPORTANT: DO NOT block the air flow at the rear of the tumbler with laundry or other articles. Doing s
26M413620FACILITIES REQUIREDTo assure compliance, consult local building code requirements.FLOORThe drying tumbler must be installed on a level floor
M41362027• Collector VentingWhile it is preferable to exhaust tumblers individually to the outdoors, a main collector duct may be used if it is sized
M4136201TABLE OF CONTENTSSECTION ISAFETYImportant Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5SECTION IIINTRODUCTIONInformation For Hand
28M413620Figure 3Solvent gases and vapors from dry cleaning machines create acids when drawn through the heater of a drying tumbler. These acids are c
M41362029Figure 4Figure 5 T030IE3BVERTICAL EXHAUST INSTALLATIONHORIZONTAL EXHAUST INSTALLATIONNOTE: WHERE THE EXHAUST DUCT PIERCES A COMBUSTIBLE WALLO
30M413620GAS REQUIREMENTSIMPORTANT: Any product revisions or conversions must be made by the Manufacturer’s Authorized Dealers, Distributors or local
M41362031FOR 30, 50 AND 75 POUND TUMBLERSNATURAL GAS service must be supplied at 6-1/2 ± 1-1/2 inch water column pressure (1.62 ± .37 kPa).L.P. GAS s
32M413620Example of Gas Loop Piping For 30, 50, and 75 Pound TumblersFigure 7Example of Gas Supply PipingFor 30, 50, and 75 Pound TumblersFigure 8GAS
M41362033Example of Gas Loop Piping For 120 Pound TumblersFigure 9Example of Gas Supply Piping For 120 Pound TumblersFigure 10GAS METERIMPORTANT: Gas
34M413620Example of Gas Loop Piping For 170 Pound TumblersFigure 11Example of Gas Supply Piping For 170 Pound TumblersFigure 12GAS METERMPORTANT: Gas
M41362035For 30, 50 and 75 Pound TumblersTable 2GAS PIPE SIZE REQUIRED FOR 1,000 BTU NATURAL GAS — .64 SPECIFIC GRAVITYAT 6½ ± 1½ INCH (1.62 ± .37 kPa
36M413620For 120 and 170 Pound TumblersTable 3GAS PIPE SIZE REQUIRED FOR 1,000 BTU NATURAL GAS — .64 SPECIFIC GRAVITYAT 7 TO 9 INCH WATER COLUMN PRESS
M41362037STEAM REQUIREMENTS (Steam Drying Tumblers)The size of the steam service pipe is dependent upon many variables (length, tees, high pressure sy
2M413620Notes
38M413620INSTALLING STEAM SOLENOID VALVE AND MAKING STEAM INLET CONNECTIONSHigh pressure machines require a (constant) 80 to 100 psig (pounds per squa
M41362039STEAM REQUIREMENTSFor 30, 50, and 75 Pound Steam DryingTumblers OnlyFigure 13Table 4STEAMBONNET12" (30.5 cm)RISERSSUPPLYRETURNGATEVALVET
40M413620STEAM REQUIREMENTSFor 120 Pound Steam Drying Tumblers OnlyFigure 14Table 5STEAMBONNET12" (30.5 cm)RISERSSUPPLYRETURNSHUT-OFFVALVETRAP WI
M41362041STEAM REQUIREMENTS For 170 Pound Steam Drying Tumblers OnlyFigure 15Table 6STEAMBONNET12" (30.5 cm)RISERSSUPPLYRETURNSHUT-OFFVALVETRAP W
42M413620ELECTRICAL REQUIREMENTSGROUNDING INSTRUCTIONSThis drying tumbler must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will
M41362043The following steps outline the procedure for connecting the electrical service to the tumbler. NOTE: The wiring diagram is supplied in mate
44M413620JUMPER CONFIGURATION INSTRUCTIONS (OPL MICRO CONTROL MODELS ONLY)Changing the transformer configuration jumper is required if any of the fol
M41362045ELECTRICAL REQUIREMENTS For 30 Pound (28" wide) TumblersNOTE: Minimum wire sizes are obtained from Canadian Electrical Code and are inte
46M413620ELECTRICAL REQUIREMENTSFor 30 Pound (31.5" Wide) TumblersNOTE: Minimum wire sizes are obtained from Canadian Electrical Code and are int
M41362047ELECTRICAL REQUIREMENTSFor 50 Pound TumblersNOTE: Minimum wire sizes are obtained from Canadian Electrical Code and are intended for use as a
M4136203SECTION ISafetyIMPORTANT: Warranty is void unless drying tumbler is installed according to instructions in this manual. Compliance with minimu
48M413620ELECTRICAL REQUIREMENTSFor 120 Pound TumblersNOTE: Minimum wire sizes are obtained from Canadian Electrical Code and are intended for use as
M41362049ACCESSORY TIMING CAM INSTALLATION(Coin Meter Models)The Drying Tumbler is shipped with two accessory cams which allow you to change your vend
50M413620PRELIMINARY OPERATING CHECKS1. Remove or open all panels and check accessible bolts, nuts, screws, terminals and fittings for tightness.2. Ch
M41362051FINAL OPERATING CHECKSOPL MICRO-CONTROL TUMBLERRefer to OPL micro-control section to check control for proper operation.MANUAL DUAL TIMER TUM
52M413620Figure 19Figure 20Figure 21TEMPERATURECOOLING150105PUSH TO STARTMEDHIGH LOWDRYING300202510155T020IE3ATEMPERATURESELECTORCOOLINGINDICATORDRYIN
M41362053SECTION IVAdjustmentsMAIN GAS BURNER AIR SHUTTERAll Gas ModelsNOTICE: Air inlet shutters on the burner must be adjusted so sufficient air is
54M413620Figure 22Figure 23T047SE3AT048SE3AT049SE3APROPER AIR FLOWINSUFFICIENTAIR FLOWNO AIR FLOWAIR SHUTTERADJUSTINGSCREWSAIR SHUTTERADJUSTINGSCREWSA
M41362055AIR FLOW SWITCHFor 30, 50, and 75 Pound Gas and Electric TumblersThe air flow switch (located on the rear of tumbler Figure 24) is set at the
56M413620AIR FLOW SWITCHFor 120 and 170 Pound TumblersThe air flow switch is located on the back of the tumbler, see Figure 25 or 26. It consists of
M41362057AIR FLOW LIGHTOnly on 120 and 170 Pound Manual Timer ModelsThe light on the front control panel indicates when the air flow through the tumbl
4M413620IMPORTANT: Information must be obtained from your local gas supplier on instructions to be followed if the user smells gas. These instructions
58M413620CYLINDER DOOR SWITCHFor 30, 50, and 75 Pound TumblersThe door switch should be adjusted so the cylinder stops when door is opened two inches
M41362059CYLINDER DOOR SWITCHFor 120 and 170 Pound TumblersThe door switch should be adjusted so that the cylinder stops whenever the door is opened b
60M413620BELT DRIVE Nonreversing Models (see Figure 31)Proper tension is when the drive V-belt can be depressed approximately 1/2 inch (1.27 cm) by ap
M41362061BELT DRIVEReversing Models (see Figure 32)Proper tension is when the drive belt can be depressed approximately 1/2 inch (1.27 cm) by applying
62M413620Figure 30WARNING! DO NOTOPERATE WITHOUTGUARDS IN PLACE.T229IE3ANOTE: Tumbler is shown with guards removed for ilustration purposes only.Neve
M41362063Figure 31T234IE3BPOLYV-BELT(Poly V-belt is self-adjusting)IDLERHOUSINGASSEMBLYDRIVEV-BELTIDLER HOUSINGBOLTS(2)ADJUSTINGBOLTNONREVERSING BELT
64M413620Figure 32T322IE3ADRIVEBELTIDLERHOUSINGASSEMBLYCYLINDERBELTSIDLER HOUSINGBOLTS(2)LOCKING BOLTADJUSTINGBOLT(Not Shown)ADJUSTINGSCREWADJUSTINGNU
M41362065SECTION VOperating InstructionsALWAYS FOLLOW THE FABRIC CARE INSTRUCTIONS SUPPLIED BY THE GARMENT MANUFACTURER.The following steps outline t
66M413620COIN-OPERATED TUMBLER1. Energize the electrical circuit to the tumbler at the disconnect switch or the circuit breaker.2. Open the lint scree
M41362067Figure 33REVERSING OPERATIONThis tumbler is equipped with a second motor and additional controls to reverse the direction of the cylinder rot
M4136205IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS(SAVE THESE INSTRUCTIONS)1. Read all instructions before using the tumbler.2. Refer to the GROUNDING INSTRUCTIONS
68M413620ELECTRONICALLY CONTROLLED OPL TUMBLERINTRODUCTIONDrying can be done automatically or by time dry. When drying automatically, the tumbler sto
M41362069Figure 35
70M413620STATUS LIGHTS, SIGNAL AND REVERSINGDOOR OPEN Lights when door is open. Note: Display window also flashes.DRYING Lights when laundry is dryi
M413620713. SELECT FABRIC TYPE – Press an ON/SELECT pad to select a temperature. HIGH, MEDIUM, MEDIUM LOW, LOW or NO HEAT for items that should not b
72M413620B. Time Dry and No HeatAfter fabric selection, press the TIME pad, see Figure 39.Figure 39TIME DRY PadsA preset drying time, “Td:**” will rep
M41362073D. Special Time ModeThis mode is just like the Time Dry mode, except that the regulating temperature for each heat cycle ranges from 80°F to
74M413620SECURITY LOCK-OUTThe programming pads can be “locked out” so operators cannot change cycles on their own. When lock-out is used, the operato
M41362075Load TypeLoad TypeCustom Cycle RecordTempTempFigure 40TimeCool DownSpecial TimeCool DownDryDryAutomaticCool DownSpecialCool DownDryness Level
76M413620
M41362077NotesDrying InstructionsTemperatureFigure 41Cool DownDryness Level/TimeSelectLoad Type
6M41362017. Do not put articles soiled with vegetable or cooking oil in the tumbler, as these oils may not be removed during drying. Due to the remain
78M413620
M41362079SECTION VIPreventive Maintenance InstructionsDAILYLINT REMOVAL (SEE FIGURE 42)1. Open the lint panel.2. Remove all accumulated lint in the li
80M413620MONTHLYLUBRICATIONMotor bearings, idler housing bearings and trunnion bearings are pre-lubed sealed bearings and require no lubrication.LINT
M41362081THREE MONTHMAINTENANCE(DATES)Clean air vents on drive motor.Check and clean steam coils. (Steam Models Only)Clean exhaust ducts.Check flow of
82M413620ENERGY SAVING TIPS1. Install the tumbler so that short, straight venting can be used. Turns, elbows and long vents tend to increase drying t
M41362083TROUBLESHOOTING THE TUMBLER1. Exhaust air flow restriction. Exhaust Duct size is recommended to be larger than the exhaust opening.2. Tumble
84M413620Notes
Secadoras detambor30 libras de capacidad (ancho 28")30 libras de capacidad (ancho 31.5")50 libras de capacidad75 libras de capacidad120 libr
86M413620
M41362087CONTENIDOSECCIÓN ISEGURIDADInstrucciones de proteccion importantes . . . . . . . . 91SECCIÓN IIINTRODUCCIÓNDatos de referencia a la mano .
M4136207SECTION IIIntroductionInformation in this manual is applicable to these tumbler models.INFORMATION FOR HANDY REFERENCE Date Purchased ________
88M413620Notas
M41362089SECCIÓN ISeguridadIMPORTANTE: La garantía queda nula y sin efecto alguno si la instalación de la secadora de tambor no se ejecuta de acuerdo
90M413620IMPORTANTE: Obtenga de su proveedor local de gas las instrucciones a seguir en caso de sentir olor a gas, y colóquelas en un lugar bien visib
M41362091INSTRUCCIONES DE PROTECCION IMPORTANTES(CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES)1. Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora de tambor.2. Ve
92M41362018. Para reducir el riesgo de fuego, NO PONER, en el tambor, ropas que tengan vestigios de alguna substancia inflamable, como aceites para ma
M41362093SECCIÓN IIIntroducciónLa información en este manual es aplicable a los siguientes modelos de secadora.DATOS DE REFERENCIA A LA MANO Fecha de
94M413620UBICACIÓN DE LA PLACA DE IDENTIFICACIONFigura 1INFORMACIÓN SOBRE PIEZAS DE REPUESTOSi se necesita documentación o piezas de repuesto, diríjas
M41362095Dimensiones aproximativas y especificacionesDimensiones del gabinete* Véase la Sección III “Colocación de la secadora de tambor” para reducir
96M413620Dimensiones aproximativas y especificaciones Ubicación de los manguitos de escapeALTURAAL TRAVÉST327IS3AAL TRAVÉSAL TRAVÉSAL TRAVÉSPROFUNDIDA
M41362097Dimensiones aproximativas y especificacionesUbicación de las conexiones de vaporAL TRAVÉST328IS3AALTURA DE LA SALIDA DE VAPORVANOALTURA DE LA
Comentarios a estos manuales